top of page

Hoy poesía no sólo se lee, Sino se actúa y se escribe


Pachuca de Soto, Hidalgo.- En un Auditorio “Josefina Quintanar” lleno de jóvenes estudiantes universitarios, algunos poetas y académicos expusieron el tema “La tradición y lo disruptivo en la poesía contemporánea” en el que reflexionaron sobre la historia de las letras hispanoamericanas y mexicanas desde la Colonia hasta el siglo XXI.

El profesor de la Universidad Autónoma Metropolitana, Alejandro Higashi, dijo que hay que saber que la poesía actual que se hace en México es rupturista, pues es inesperada como una ola de mar que irrumpe y transforma lo que se había hecho en el pasado.

Ante un público lleno de inquietudes sobre qué es la poesía y cómo poder abordarla, Higashi también resaltó que “la poesía mexicana del siglo XXI habla sobre los problemas actuales, la poesía problematiza y dialoga con lo que estamos viviendo hoy.

Lo fabuloso del trabajo de los poetas es que ellos y ellas nombran al mundo pero desde otra perspectiva, desde otro lado, dejando atrás la poesía que todos aprendimos en la educación básica que nos parecía aburrida. Ahí está la ruptura de la literatura de la época actual”.

Por su parte la poeta Eva Castañeda mencionó que antes se leía poca poesía, pero que afortunadamente hoy la poesía está en otros medios y plataformas porque “la poesía hoy no solo se lee sino que se actúa, se hace performance, hoy se lee la poesía en voz en alta, con megáfono, se publica y se lee en internet.

A propósito de esto el también académico Alfonso Valencia dijo que la poesía que se hace en internet y para leerse en internet es disruptiva porque “nos enseñó a leer la literatura de otra manera. Ahí está la poesía que se lee en Twitter, es decir, estamos ante una poesía, versos que van de la mano con la tecnología y están generando nuevos discursos y nuevas maneras de entender el mundo”.

Para concluir, Alejandro Higashi respondió preguntas del público en torno a la poesía indígena y dijo que “la poesía indígena es producto del trabajo y el esfuerzo de las comunidades originarias por no dejar morir sus lenguas, los escritores en lenguas quisieron que éstas sobrevivieran y que trascendieran lo doméstico para poder hablar sobre cuestiones con mucha más reflexión. Porque hoy la poesía indígena está más viva que nunca”.


DIRECTORIO

Lic. Fernando González Parra

Director General

Mtra. Graciela Ornelas Prado

Directora

Edmundo Olivares Alcalá

Subdirector

Karen García Hernández

Jefa de Redacción

Héctor Manuel Serna Ornelas.

Juridico

Pablo Gómez

Articulista 

Ernesto Olmos Avalos.

Alitzel Herrada Herrera.

Garnica Muñoz José Antonio.

Reporteros

Adonay Samoya H.

Lic. Andrés Aguilera.

Roberto Chavez.

Renato Corona Chavez.

Javier Méndez Camacho.

Gustavo Santos Zúñiga.

Blas. A Buendía

Lic. Alicia Barrera Martínez

Columnistas

  • Icono social Twitter
  • Wix Facebook page
bottom of page